-
1 жаркий климат
hot/torrid climateБольшой англо-русский и русско-английский словарь > жаркий климат
-
2 климат
муж. climate суровый по климату ≈ bleak тропический климат умеренный климат жаркий климатм. climate;
~ ический climatic. -
3 hot climate
-
4 hot climate
-
5 warm
[wɔːm] 1. прил.1)а) тёплыйA warm south wind was melting the snow. — Тёплый южный ветер растапливал снег.
Syn:Ant:б) жаркий2) тёплый, сохраняющий тепло3) иск. тёплый ( о цвете)The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет.
4)а) подогретый, согретый, разогретыйб) горячительный (обычно о напитках, наркотических препаратах)warm balsam — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию
5) охот. свежий, горячий ( о следе)Syn:6) горячий, сердечный (о приёме, поддержке и т. п.)fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй
warm welcome / reception — сердечный приём
They gave us a warm reception. — Они тепло встретили нас.
Syn:7) разгорячённый; горячий, страстныйThe argument grew warm. — Спор становился горячим.
in warm blood — сгоряча; в сердцах
Syn:8) раздражённый, рассерженный; несдержанный, вспыльчивыйI began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться.
Syn:9) разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенныйHe is about the warmest man in our part of the country. (R. Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны.
Syn:10) надёжный, прочныйSyn:secure 1.11) близкий к цели, стоящий на правильном пути (из детской игры "холодно-горячо")you are getting warm! — горячо! (т.е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути
He's warm. He's precious warm. He's close. — Он рядом с целью. Ещё теплее. Нашёл!
12) влюбчивый, влюблённый, любвеобильныйSyn:••- warm work
- warm corner
- make things warm for smb.
- get warm 2. сущ.; разг.1) тепло, теплотаA pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем.
Syn:2) согревание••3. гл.1)а) = warm up греть, нагревать, согреватьLet's have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться?
It won't take a minute to warm the soup over for you. — Разогреть тебе суп - одна минута.
The sun warmed up the seat nicely. — Солнце приятно нагрело сиденье.
Let me warm up the soup for you, it won't take a minute. — Давай я подогрею тебе суп, это займет не больше минуты.
б) = warm up греться, нагреваться, согреватьсяв) отапливать ( помещения)The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло.
2)а) (warm to / towards) начинать нравиться (кому-л.)At first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more. — Сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться.
б) (warm to / towards / up) разгорячаться, воодушевляться, оживлятьсяI was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание.
As he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement. — Когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновением.
Syn:в) кипеть, бурлить ( особенно о крови)3)а) иск. делать цвет более тёплымб) смягчиться, оттаять, подобреть ( о человеке)His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе.
4) диал. драться; тузить, бить; огреть (кого-л.)He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его.
Syn:•- warm up•• -
6 humid climate
1) humid/damp (warm, cold, good) climate сырой (тёплый, холодный, хороший) климат -
7 hot climate
Медицина: жаркий климат -
8 Draper, John William
(1811-1882) Дрэпер, ДжонИсторик, химик, фотограф английского происхождения. Автор трудов по истории США, в которых рассматривал события с позиции географического детерминизма, в частности, причиной распространения рабства на Юге [ South] считал жаркий климат региона. Первый президент Американского химического общества [American Chemical Society] (1876-1877). В 1840 сделал первый фотоснимок Луны. Отец Г. Дрэпера [ Draper, Henry].English-Russian dictionary of regional studies > Draper, John William
-
9 Southern Colonial House
Деревянный дом, как правило с несущим каркасом из брусьев, продолговатый в плане (примерно четырнадцать на семь метров). В богатых домах плантаторов по всему фасаду строилась веранда [ porch] с колоннадой, нередко двухэтажная. Печные трубы шли по внешней стене дома. Кухня обычно строилась отдельно, учитывая жаркий климат южных колоний. Часто спальни устраивались на первом этаже, а второй этаж занимал зал для балов и приемов.English-Russian dictionary of regional studies > Southern Colonial House
-
10 torrid
['tɒrɪd]1) Общая лексика: выжжённый солнцем, жаркий, знойный, тропический, засушливый (напр, климат), раскалённый, бурный3) Техника: обжигающий4) Макаров: горячий, жгучий, пылкий, страстный, выжжённый солнцем (о растительности)5) Табуированная лексика: похотливый (см. hot), страстный (см. hot) -
11 tropical
I [ʹtrɒpık(ə)l] a1. 1) тропическийtropical vegetation [climate] - тропическая растительность [-ий климат]
tropical diseases - болезни жарких стран, тропические болезни
2) находящийся, расположенный или зарождающийся в тропикахtropical latitudes - тропические /низкие/ широты
tropical cyclone - тропический циклон; тайфун
2. 1) жаркий ( о климате)2) горячий, страстныйII [ʹtrəʋpık(ə)l] aпереносный, фигуральный, метафорический -
12 Puerto Rico
Островное государство в северной части Карибского моря, официальное название - Содружество Пуэрто-Рико [Commonwealth of Puerto Rico]; имеет статус "свободно присоединившейся" к США территории. Площадь 9104 кв. км, население 3,8 млн. человек (2000), из них в столице и крупнейшем городе Сан-Хуан [ San Juan] 438 тыс. Другие города: Баямон [Bayamon], Понсе [Ponce]. Центральный о. Пуэрто-Рико (55 км с севера на юг и около 160 км с запада на восток), гористый; высшая точка - гора Серро де Пунта [Cerro de Punta], 1338 м. Несколько мелких островов. Климат тропический, жаркий и влажный, сельскохозяйственный сезон длится круглый год. Нередки ураганы и сильные бури. Крупных рек и озер нет. Большая часть населения испаноязычная, некоторое количество англоязычных выходцев из США. В свою очередь, около 2,7 млн. пуэрториканцев живут в США, главным образом в Нью-Йорке. Официальные языки - испанский и английский. Основная религия - местная разновидность католицизма. С древнейших времен остров был населен индейцами. В 1493 здесь побывал Христофор Колумб, давший ему название Сан-Хуан-Баутиста [San Juan Bautista]. Нынешним названием остров обязан Х. Понсе де Леону [ Ponce de Leon, Juan] (в переводе с испанского "Богатый порт"). В 1511 году испанцы завезли на Пуэрто-Рико сахарный тростник; для его возделывания стали завозить негров-рабов из Африки, так как местные индейцы тайно [Taino] были к тому времени практически истреблены. Остров стал стратегическим укрепленным пунктом Испании в Карибском бассейне. К концу XIX в. Пуэрто-Рико пользовался правами широкой автономии; в 1898 Испания уступила его США по мирному договору, заключенному по окончании Испано-американской войны [ Spanish-American War]. С 1917 все пуэрториканцы стали считаться гражданами США, и был учрежден выборный сенат. С 1948 жители Пуэрто-Рико сами стали избирать своего губернатора [ governor]. В 1952 страна приобрела статус Содружества. Развернутая во второй половине 1940-х программа содействия мелкому частному бизнесу "Самопомощь" [ Operation Bootstrap] привела к значительному подъему экономики, особенно в сфере обслуживания, торговле и туризме. В настоящее время в стране развивается текстильная и швейная промышленность, производство электронных компонентов, химия и нефтехимия, пищевая промышленность. В сельском хозяйстве акцент сместился с традиционных сахара, кофе и табака на производство мяса, молока и риса. Политическая жизнь Пуэрто-Рико проходит под знаком борьбы партий и группировок, отстаивающих разные варианты национально-государственного статуса своей страны: оставаться ли ей сообществом, стать одним из штатов США или обрести полную независимостьEnglish-Russian dictionary of regional studies > Puerto Rico
-
13 Virgin Islands of the United States
Часть архипелага Виргинских островов, расположенного в Карибском море к востоку от Пуэрто-Рико [ Puerto Rico]. США принадлежат острова Сент-Крой [ St. Croix], Сент-Томас [St. Thomas Island], Сент-Джон [St. John Island], а также около 50 мелких островов (остальные 4 крупных и 32 мелких острова принадлежат Великобритании). Площадь американских владений 344 кв. км. 122,2 тыс. жителей (2001). Административный центр г. Шарлотта-Амали [ Charlotte Amalie] на о. Сент-Томас. Тропический жаркий и влажный климат с двумя засушливыми сезонами. Выращивание фруктов, овощей, кокосовых орехов, производство рома. Крупнейший в мире нефтеперерабатывающий завод на о. Сент-Крой. Международный морской порт в заливе Сент-Томас [St. Thomas Bay]. Два международных аэропорта. Основная отрасль экономики - туризм (2 млн. туристов в 1991). Большинство населения - потомки рабов, выходцы из Пуэрто-Рико, континентальных США, Венесуэлы и с Малых Антильских островов. Официальный язык - английский, распространены также испанский и креольский. Уровень образования и здравоохранения один из самых высоких в странах Карибского бассейна. Колледж Виргинских островов [College of the Virgin Islands]. Остров Сент-Крой открыт в 1493 Христофором Колумбом. В 1666 датчане основали поселение на о. Сент-Томас, в 1684 оккупировали Сент-Джон, а в 1733 купили Сент-Крой у Франции. Их владения были известны под названием Датская Вест-Индия. В 1848 здесь было отменено рабство. В 1917 США, понимая стратегическое значение этих островов на пути к Панамскому каналу [ Panama Canal], приобрели эти острова за 25 млн. долларов. С 1927 островитяне являются гражданами США. В 1970 здесь прошли первые выборы губернатора, который до этого назначался президентом США. Роль конституции выполняет Исправленный основной закон 1954 года [Revised Organic Act of 1954]. С 1973 острова имеют представителя с правом совещательного голоса в Палате представителей [ House of Representatives]. Среди достопримечательностей: Национальный парк "Виргинские острова" [ Virgin Islands National Park], поселение Кристианстед [ Christiansted National Historic Site] и Национальный памятник "Риф острова Бак" [ Buck Island Reef National Monument]English-Russian dictionary of regional studies > Virgin Islands of the United States
-
14 Federation of Saint Cristofer and Nevis
Сент-Китс и Невис, Федерация Сент-Китс и Невис, Федерация Сент-Кристофер и Невис Государство в арх. М. Антильские острова, в восточной части Карибского м. 261.6 кв. км, в т. ч. о. Сент-Китс (Сент-Кристофер) 168.4 кв. км. Население 41.8 тыс. человек (1993), главным образом сенткитсцы. Официальный язык – английский. Верующие главным образом протестанты (англикане и методисты) и католики. Столица – Бастер (на о. Сент-Китс). Входит в Содружество. Глава государства – королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Законодательный орган – Национальное собрание. Острова вулканического происхождения, гористы (высота до 1155 м). Климат тропический, жаркий. Острова открыты Х. Колумбом в 1493.Англо-русский словарь географических названий > Federation of Saint Cristofer and Nevis
-
15 Federation of Saint Kitts and Nevis
Сент-Китс и Невис, Федерация Сент-Китс и Невис, Федерация Сент-Кристофер и Невис Государство в арх. М. Антильские острова, в восточной части Карибского м. 261.6 кв. км, в т. ч. о. Сент-Китс (Сент-Кристофер) 168.4 кв. км. Население 41.8 тыс. человек (1993), главным образом сенткитсцы. Официальный язык – английский. Верующие главным образом протестанты (англикане и методисты) и католики. Столица – Бастер (на о. Сент-Китс). Входит в Содружество. Глава государства – королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Законодательный орган – Национальное собрание. Острова вулканического происхождения, гористы (высота до 1155 м). Климат тропический, жаркий. Острова открыты Х. Колумбом в 1493.Англо-русский словарь географических названий > Federation of Saint Kitts and Nevis
-
16 Republique de Djibouti
Джибути, Республика Джибути Государство на северо-востоке Африки. 22 тыс. кв. км. Население 565 тыс. человек (1993), исса, афары, арабы, европейцы и др. Городское население 81% (1988). Официальный язык – арабский и французский. Верующие – мусульмане, часть афаров придерживается местных традиционных верований. Административно-территориальное деление: 5 округов. Столица – Джибути. Глава государства и правительства – президент. Законодательный орган – однопалатное Национальное собрание. Омывается водами Индийского ок. Рельеф преимущественно горный (высота до 2022 м). Климат тропический, сухой и жаркий. Постоянных рек нет; оз. Ассаль (в тектонической впадине 153 м ниже уровня моря). Растительность полупустынная.Англо-русский словарь географических названий > Republique de Djibouti
-
17 Tuvalu
1. Тувалу Государство в Океании, на юго-западе Тихого ок., в Полинезии. 25.9 кв. км. Население св. 9.5 тыс. человек (1993), главным образом тувалу. Официальный язык – английский. Верующие – преимущественно протестанты. Столица – Фонгафале (на атолле Фунафути). Входит в Содружество. Глава государства – королева Великобритании, представленная генерал-губернатором. Законодательный орган – Парламент. Расположено на коралловых о-вах Тувалу. Климат жаркий и влажный. Кустарниковая растительность. В 1892-1978 владение Великобритании. С октября 1978 Тувалу – независимое государство. Основа экономики – производство копры и рыболовство. Экспорт копры и мороженой рыбы в основном на Фиджи, в Австралию, Нов. Зеландию. Денежная единица – доллар Тувалу, равный австралийскому доллару, также имеющему хождение на Тувалу.2. Тувалу (б. Эллис), группа коралловых атоллов на юго-западе Тихого ок., в Полинезии. Площадь 25.9 кв. км. -
18 tropical
I ['trɔpɪk(ə)l] прил.1) тропическийtropical exposure test — испытание в тропических условиях; испытание на устойчивость к воздействию условий тропического климата
tropical year — тропический год (365, 2422 суток)
2) горячий, страстныйSyn:II ['trɔpɪk(ə)l] прил.метафорический, фигуральный, переносныйSyn: -
19 moist climate
moist (hot, healthy, sultry) climate влажный (жаркий, здоровый, знойный) климат -
20 (a) rainy day
1) a rainy (hot, dull) day дождливый (жаркий, хмурый) день2) a rainy day (climate) дождливый день (климат)
См. также в других словарях:
Жаркий климат — – климат со среднемесячной температурой наиболее теплого месяца +25…+30°С, который разделяется на сухой с относительной влажностью 15 30 % и влажный с относительной влажностью 40 60 % в сухой сезон. [Терминологический словарь по… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
КЛИМАТ — (греч. klima, atos). Местные свойства страны относительно температуры и проистекающих отсюда явлений атмосферы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛИМАТ греч. klpa, atos. Местное свойство страны в… … Словарь иностранных слов русского языка
ЖАРКИЙ — ЖАРКИЙ, жаркая, жаркое; жарок, жарка, жарко. 1. Источающий жару, зной. Жаркое солнце. Жаркие лучи. || Знойный, с сильно нагретым, раскаленным воздухом. Жаркие дни. Жаркая погода. «День был жарок, воздух сух.» Гоголь. || горячий. Жаркая печь.… … Толковый словарь Ушакова
КЛИМАТ — КЛИМАТ, климата, муж. (греч. klima). Совокупность метеорологических условий, обычных для какой нибудь местности. Климат определяется средним состоянием температуры воздуха, осадков, ветров, барометрического давления. Жаркий климат. Морской климат … Толковый словарь Ушакова
жаркий — прил., употр. часто Морфология: жарок, жарка, жарко, жарки; жарче; нар. жарко 1. Жарким называют источник сильного жара, что то очень горячее. Жаркий огонь костра. | Жаркая печка. | На совершенно голубом небе ослепительно сияло жаркое солнце. |… … Толковый словарь Дмитриева
жаркий — ая, ое; жа/рок, жарка/, жа/рки 1) Дающий сильный жар, палящий (о солнце, огне и т. п.). Жаркие лучи. Жаркое пламя. Синонимы: горя/чий, жгу/чий, обжига/ющий 2) Знойный. Жаркое утро … Популярный словарь русского языка
Климат Москвы — (норма 1981 2010) Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный +5,8 80,4 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C +39,0 (2010) 42,2 (1940) Осадки Количество осадков, мм… … Википедия
Климат Таиланда — разделяется на два основных типа: тропический климат на севере и тропический муссонный в южных и юго восточных районах. В зависимости от района и времени года отмечаются значительные климатические различия. С конца апреля до середины ноября над… … Википедия
Климат Астрахани — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный 10,5 74,8 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 41 33,8 Осадки Количество осадков, мм Снежный покр … Википедия
Климат Харькова — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный 8,1 75,4 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,8 (2010) −35,6 (1940) Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия
Климат Ульяновска — Общая характеристика Тип климата Среднегодовая температура, °C Разность температур, °C умеренно континентальный 5,0 79,3 Температура Максимальная, °C Минимальная, °C 39,3 −40,0 Осадки Количество осадков, мм Снежный покров, мес … Википедия